如果要将其翻译成英文,可以这样表述:“Though my intentions may be conveyed to the indifferent stars, I vow to dedicate my lifeblood to my country.” 这一翻译尽量保持了原句的情感深度与文化内涵,同时使其更易于国际读者理解。
鲁迅先生的作品充满力量与哲理,他不仅是中国现代文学史上的巨匠,更是唤醒国民意识的思想先驱。这句话便是其思想境界的真实写照,激励着一代又一代人为理想不懈努力。
寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。这首诗出自于鲁迅,怎么翻译?急,急哭了!求帮忙看看哪里错了!
如果要将其翻译成英文,可以这样表述:“Though my intentions may be conveyed to the indifferent stars, I vow to dedicate my lifeblood to my country.” 这一翻译尽量保持了原句的情感深度与文化内涵,同时使其更易于国际读者理解。
鲁迅先生的作品充满力量与哲理,他不仅是中国现代文学史上的巨匠,更是唤醒国民意识的思想先驱。这句话便是其思想境界的真实写照,激励着一代又一代人为理想不懈努力。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。